Geh redi... Bileez Soon 41

Evribadi ga bertday, ahn wi priti priti konchri Bileez ga bertday tu! Eena 1981, mee mi dehdeh wen di Yoonyan Jak mi loawa fi di last taim, ahn di Bileez flag mi rayz op fi di fos taim. Da-mi bai Koathows Waaf, Ah tink. Laad ... mi skin geh koalseed wen Ah tink how free mi haat mi feel.


Now, noh geh mi rang... Ah noa seh wi stil noh free fahn lat a ting. Laik free fahn moni woriz. Er free fahn siknis. Ahn nobadi free fahn wayk op ded ... er pay taks tu govament if yu di werk! Bot, fi bi wahn free konchri, di mek op wi oan main bowt how fi ron wi konchri... man! Dat da sohnting!


Sohn sentens fahn di Kriol-Inglish dikshineri wid 'bertday'


baabikyoo v. barbecue.
Mi ma wahn baabikyoo ribz fi mi bertday.
My mom will barbecue ribs for my birthday.

n. 1) chicken prepared over coals.
Evri Satideh yu loan si pipl di sel baabikyoo owt a tong.
Every Saturday you see a whole lot of people selling barbecue downtown.

2) a platform used by woodcutters to stand higher than the buttress or spur.


bertday n. birthday.
Neks mont Ah wahn selibrayt mi bertday.
Next month I'll celebrate my birthday.


paati v. party.
Az soon az di bwai geh bak hoahn, ih staat tu paati.
As soon as the boy got back home, he began to party.
See: bleech, spree.

n. party.
Ah mi ga wahn sopraiz bertday paati fi mi daata.
I had a surprise birthday party for my daughter.
See: bashment, bram.


ten num. ten.
Mi lee daata bloa owt di hoal ten kyandl pan ih bertday kayk.
My little daughter blew out all ten candles on her birthday cake.





Brought to you by the:



Kriol is the language spoken by many Belizeans, especially the Creole people of Belize. Although it is often perceived as a dialect of English, it is indeed it's own language with grammar and spelling rules. The National Kriol Council of Belize was created to promote the culture and language of the Kriol people of Belize, as well as harmony among all the ethnic groups of Belize. Please visit the website of the National Kriol Council of Belize for lots of good information about the Kriol language and the Creole people.


The Kriol Council has been kind enough to send us the weekly "Weh Wi Ga Fi Seh" column that is usually published in the Reporter.


Check back weekly for new articles.